宝宝就快出生了…?
今日も病院に行ってきました
経過は順調とのことで、赤ちゃんの頭も固定され
(”the baby is engaged” 日本語だと何て言うのかな)
いつ生まれてもおかしくないそうです
ちなみにタイトルの”宝宝”というのは中国語で赤ちゃんという意味です。
今週で38週目。
の体重は約2900g。
今日はエコーで顔を見ることができました。
前よりも随分人間らしくなってきました
寝てたけど、かわいかったです。
さて、今日はとっても嬉しいことがありました
病院ではたまに日本人の妊婦さんを見かけることがあり、
同じ病院で出産する仲間を見つけたくて話かけたりしたこともあるのですが、
里帰り出産の人ばかりでした。
ところが今日見かけた妊婦さんはお腹もすごく大きいし、
もしかしてこっちで産むのかな…
?と思って、
一緒に来ていた
が、待合室の旦那様に声をかけてくれました。
そしたらやっぱり同じ病院での出産、しかも予定日が一週間違いの男の子
同じ頃生まれるお友達ができると知って、小躍りしたいほど嬉しかったです。
しかも、そのママはせかいどんぶりを見てくださっているそうで、
前にも私を病院で見かけた時に、「もしかして
か?」と思ってくださっていたとのこと。
ちょっと恥ずかしいけど、それも嬉しかった
…ていうか、行動に気をつけなくては、どこで誰に見られているか
…
もう駅で歌うのはやめよう
淘宝で買ったおむつも家にやってきました。
いよいよカウントダウンかな…?
でもあとちょっとだけ待ってほしいな〜〜。

すごい、すごい
それは心強いですね~。中国出産仲間が増えて私もうれしい
”the baby is engaged”って赤ちゃんの頭が骨盤に入ったってことですかねぇ?
中国語だと『入盆(ru4 pen2)』って言います。そのまんま^^
それにしてもブログの影響ってすごいですね。
国境を越えてブログを通していろんなつながりができて、とってもステキです
>seicoさん
変なこと書けないですね〜。
そうそう、骨盤に入ったということだと思います
「入盆」か〜。言われると納得するけど、知らないと、お盆の季節になったのか?と思っちゃいますね 笑。病院の先生は、そこまで英語ペラペラじゃないんですが、出産関係の単語は全て知ってるので助かります
このブログ、知り合い以外にも結構見てくださってる人がいるんだ〜と思ってビックリです
病院での出会い、すごいね
お二人から元気な男の子が無事生まれてきますように
こちらまで嬉しくなっちゃった。
ハッピーな報告ありがとう!
わ~
よかったですね
やっぱり心強いですよね。
ちゃん、本当にもうすぐですね~
相変わらすroro、roraわくわくドキドキです
本当に無事をお祈りしていま~す
(ソウルで生まれた赤ちゃんが日本に帰ってくるんです
)
私は今週末、お友達の赤ちゃんに会いに行ってきます
>アイ
ホント嬉しいです!

うん、日本だとなかなかないことかもしれないね〜。
やっぱり近くに同じような境遇の人がいると思うと心強いです
>roroさん、roraさん
ありがとうございます
お友達はソウルで出産されたんですか?素敵です
赤ちゃんに会うのも一層楽しみですね!!
私もがんばります〜。もうすぐ、とかいって予定日過ぎちゃったりして…