Archive for August, 2010

子連れ de 中国語会話

毎回同じセリフで申し訳ないのですが…暑い!  Tara


最近、笑いかけると笑顔で応えてくれるようになったHal
どんどんかわいさが増していますOnpu (完全なる親バカですみませんね。)
ちょっとブレてますが、そんな笑顔を激写Heart1 




昼間はくそ暑いので家にこもっていますが、夕方頃(というかもう夜?)お散歩に行くと、
色んな人に話かけられます。
敷地内の広場にもデビューして、顔見知りの赤ちゃんもできましたKirakira


同じマンションに住んでいる人たちが広場に集まっているわけですが、
先日日本語ペラペラの上海人ママに会ったり、英語が少し話せるママに会ったりしました。
そんなママ達に少し通訳してもらいながら、おばあちゃん達ともお話したりしていますが、
はー、やっぱり中国語上達しないとなぁ。難しいです。



でも、少しは頑張ってお話しています。
というのも、聞かれる内容がいつも一緒なので、いい加減覚えた 笑。


まず、「几个月?」又は「多大了?」(何ヶ月?)。

そして、「男孩?女孩?」又は「小弟弟?小妹妹?」。

   
この二つは、子連れだったら絶対聞かれます!



また、スリングが珍しいので、
「宝宝は苦しくないのか?疲れないのか?」もよく言われます。
「クルシクナイ、ダイジョウブよ」と答えてますが、不審そうな顔をされることも 笑。


あとはその時によってまちまちですが、「粉ミルクか母乳か?」。
「今体重は何キロ?」「身長は?」「生まれた時の体重は?」「日本で産んだのか?」
などと細か〜いことを聞かれます。

まあ、多分難しいこと聞いてもわからないからでしょうけど…。
この辺の単語は大体覚えたかな。



一番驚かれることは、私一人で面倒を見ているということ。
中国では、おじいちゃんおばあちゃんが赤ちゃんの面倒を見ることがほとんど。
お母さんは仕事もあるし、あまりお世話してないみたい。
そのため、私の両親は日本にいると言うととてもビックリされます。

確かに、子供を連れている人たちはおじいちゃんおばあちゃんが大多数。
こんな所に中国の子育て事情を垣間みることができます。


多分、日本で”公園デビュー”するよりも気を使わなくていいので、
結構気楽です。
もっとお話できるようになりたいですが…時間かかりそう。加油吧!

By Kyoko

夏はピリ辛 ~ 挑戦シリーズ⑰

毎日暑くて暑くてやりきれない日々が続いておりますSunSunSun


先日、八百屋さんで生唐辛子を購入しました。
日本だと生の唐辛子ってあまり売ってないから嬉しいですね!


それで、これを作りました。

魔法の酢
これはかなり使えそうなお酢です。


サラダにかけても、ニンニクとショウガが効いて、ピリ辛でナイスYes
他にもたくさんアレンジできそうOnpu2


この夏を乗り切るのにピッタリの新アイテム、重宝しそうですKirakira


さて、余った生唐辛子はどうしようかな…
結構余ってるんだけど、どう調理していいのかしら。
鷹の爪の代わりに使っても大丈夫かな…。


By Kyoko

布おむつ復活

最近のHalは、たまにカメラ目線をしてくれます。


今日はおむつのお話です。


指を怪我する少し前から雨続きだったので、
その頃からずっと紙おむつのみにしていましたが、
私たちの体調も回復したので、そろそろ布おむつ復活ですCrown



とはいっても全部布だと不便なこともあるので、紙おむつと併用しています。
昼間は布。夜は私たちも眠いので楽をしようと紙。お出かけの時も紙。
ずっと布でも洗濯が大変だし、ずっと紙だとHalのお肌が心配だし。
なにより紙おむつは高くてすぐなくなるので、ケチって使ってます。
お肌にもお財布にも優しい布おむつ。
たまにPoopが漏れちゃうこともあるけど、そんなの気にしてたら子育てできませんよね。

自分も布ナプキンを愛用していて、使い捨てナプキンの肌触りが嫌になってしまいました。
なので、毎日24時間おむつをつけているHalはもっとしんどいかもと思ったのです。
綿の肌触りがいいし、おしっこしてべちょっとなる感覚もわかりやすいね。


生まれたばかりの頃は、おっぱい飲むたびにPoopしていたので、
洗濯がすごく大変だったのですが、最近は回数が減ってきて、
おしっこだけの時が多いので随分楽になりました。
その分Poop一回の量が増えたので、いつも漏れとのギリギリの戦いですがRed Apple


使用済みおむつをさっとすすいで、重曹、液体せっけん、
酸素系漂白剤を入れた水につけておいて、たまったら洗濯機で洗うだけです。
最近はおむつを換える回数もずいぶん減ったし、もうそんなに大変じゃないです。



もっと動くようになってきたら、更に漏れやすくなるらしいので、
これからどうやっていこうか考え中です…。
アドバイスお待ちしています!!

By Kyoko

手作りモビール

今週は母が来てくれているので、普段できないこともやってみようと思っているBy Kyokoです。


最近のHal(2ヶ月半)は、手足が大分動くようになって来て、
起きているときはたくさんバタバタさせています。
寝てる時も動きが多くなってきてますCherry
発する声もバリエーションに富んできて、楽しそうにお話してますNiko
また、目も少し見えるようになったようです。


一人で寝かせている時には、静かにしてくれてることも多いのですが、
せっかく目も見えるみたいなので、やっぱり何か見るものがあった方が楽しいだろうし、
以前より欲しいと思っていたモビールをそろそろ用意しなくてはBikkuriBikkuriBikkuri


淘宝で調べてみたのですが、かわいいのは高いし、安いのはかわいくないし…
そもそもたくさんありすぎてどういうのを買えばいいのかわからない…Tara
(ちなみに中国語では”床鈴”というらしいです。)



どうしよう〜〜と悩んでいるときに、母が持って来てくれた雑誌でヒントを見つけました。


モンテッソーリ、シュタイナー、という教育方法は耳にしたことがありましたが、
内容はよく知らなくって。


読んでみると、子供の成長過程をよく観察して、
その成長をよりよく手助けするための考え方とメソッドのようです。

私にでも取り入れられそうな考え方や、やり方があったので、
できる範囲内で試してみようと思います。



ちょうどいいことに、モンテッソーリの本で手作りモビールが紹介されていましたKirakira

新生児の時から楽しめるムナーリ モビール(新生児が認識できる白、黒、赤
のみを使ったもの)や、視力の発達を促すゴビ モビールなど
種類は色々あるようですが、今回私が作ったのはダンサー モビール。


詳しい作り方を調べたかったのですが、インターネットでもいい情報がなかったので、
雑誌の写真を見よう見まねで作りました。


段ボールの表に、キラキラ光る折り紙(ローカル文房具屋さんで一袋2.5元)を張り、
裏にアルミ箔を張って、それぞれ色と形の違うダンサーを作りました。
それを糸でつないで、心一代(中華系ファーストフード店)の割り箸につるしたらできあがり。


ベビーベッドの蚊帳を吊るす棒を利用して設置完了。
図工が苦手な私ですので、完成度はかなり低いですが、
とにかくキラキラ光って揺れることが大事らしいので、これで大丈夫かな。



かなりジーーーーーーーっと見つめてくれます。
これで一人で遊んでも淋しくないねOnpu2




モンテッソーリによると、今の時期は目の「敏感期」なので、
その発育を促す「環境」を用意してあげることがいいらしいです。


教育法とか難しいことはわからないけれど、
単純に、自分の作ったものを見て興味を持ってくれたことがすごく嬉しいです!!
しかも超安上がりだしHeart1
頑張って作った甲斐がありました。




By Kyoko

罰金とビザ

By Kyokoに代わり、今度はBy Hiroshiが全く同じ症状を訴えた週末でしたTara
もしかしたらウィルス性の何かだったのかもしれませんが、Halが元気なので何より。
今は二人とも大分よくなりました。みなさまにご心配いただき、ありがとうございましたKirakira



さて、今回は子供のビザ取得の話です。(大人のビザはコチラ
日本で出産した場合は、まず出生届を出せばいいと思いますが、
海外の場合はもうちょっとだけ手続きが色々とあります。


私たちは両親とも日本人なので、Halも必然的に日本国籍になります。
アメリカだと両親の国籍に関わらず、アメリカ生まれの子はアメリカ国籍も取得できますが、
中国ではそのようなことはありませんので、選択肢はひとつのみ。


というわけで、日本での手続き及び中国での手続きが必要です。



まずは出生届を出します。
これは日本の市役所でも、上海の日本領事館へでもどちらにでも提出できますが、
領事館だと戸籍謄本が取れるようになるまですごく時間がかかるらしいのでパス。
By Kyoko母の滞在中に書類をそろえ、持ち帰って手続きをしてもらいました。


私たちの本籍地である杉並区役所へ。
日本国内で出産した場合は、出生から2週間以内の届け出が必要ですが、
海外で出産の場合は3ヶ月以内に届け出ればよいとのこと。
【必要書類】 Strawberry出生届
       Strawberry出生証明書 原本
       Strawberry出生証明書の和訳文(領事館でもらった書類を使ってBy Kyoko作成)
       Strawberry母子手帳(日本の)
通常は出生証明書の原本を区役所に渡さないといけないらしいのですが、
私たちの場合はこの証明書がこの後も必要となる重要なものなので、
母が何かの書類にサインをして、コピーの提出でOKとなりました。



数日後、無事に戸籍謄本を取得。
戸籍謄本はBy Kyoko母からBy Hiroshi母の手に渡り、一緒に上海へとやってきましたAirplane



戸籍謄本があるということは、パスポートが取れるということ。
日本領事館でパスポート申請をします。
【必要書類】 Strawberry戸籍謄本
       Strawberry証明写真 2枚 (2枚必要とあったのに、結局1枚返してもらったけど。)
新生児の場合は必要書類はこれだけです。
写真は、写真屋さんに撮りにいってもいいのが撮れない可能性が高いので、
自分たちで撮った写真のなかでいいものを選び、背景をちょっと加工して、
それを写真屋さんでパスポートサイズに印刷してもらいました。
この写真で、5歳まで同じパスポートを使うことになるのよね…。


そして、無事にパスポートができましたKirakiraKirakira
申請はBy Hiroshiにしてもらいましたが、受け取りは本人ではないとダメということで、
暑いなかHalと領事館に行きましたが、
本人確認は窓口のお姉さんに「かわいい〜」と言ってもらって終了でした。



そして、パスポートが取れたら、今度はビザ。



…と思ったら、もう一段階ありました…Ga-n





それは、出入境管理局への申請 Eek!




日本領事館のサイトにも「上海で出産した場合には一ヶ月以内に出入境管理局への届け出が必要」
と確かに書いてありました。それは産前に読んでました。
でもね、その書き方が、「だから、出生届は本籍地に出した方がいい」とか書いてあって、
パスポートがないと届け出られない、と誤解を招くような書き方。

なので、私たちも一ヶ月以内に届け出る、というのは知っていたけど、
パスポートがないから没办法(しょうがない)!だし、
中国だから、ごねればなんとかなるかとタカをくくっていました…Ga-n


なのに、それはパスポートとは全く関係ないんだってBikkuri
ビザと同じことかと思っていたら、そうではなかった。




外国人が中国で子供を出産したら、出生証明書だけを持って、
とにもかくにも一ヶ月以内に出入境管理局に行かないといけないそうです。



これをしていないと、肝心のビザ申請もできません。




…っていうか日本領事館のサイトの説明はひどすぎる!!!!!
本当にひどいよNamidaだまされた。



私たちの場合、とっくに一ヶ月を過ぎていたので、罰金を支払うハメに。
いくらゴネてもこれはダメでした。
500元の罰金…ですんだからまだよかったと思うしかないです。




罰金を支払って届け出が済んだら、By Hiroshiの就業証明などの書類をそろえて今度こそビザ申請。
これも同じく出入境管理局にて行います。
無事に就業者家族のビザがおりましたPeace



そしたらこのビザを持って最寄りの公安へ。
境外人員臨時住宿登記単(これについて詳しくはコチラ)を発行してもらって、
これで一連の手続きは終了BikkuriBikkuriBikkuriBikkuriBikkuri


…たぶん。これで大丈夫だと思う。


これでHalも一人前の国際人となることができました。

By Kyoko